"It's on the house"ってどんな意味?
花売りモードのエアリスがクラウドに"It's on the house"と言いました。
家?持って帰れってこと??
これは"on the house"という熟語を知ってないとダメなやつですね!
"It's on the house"の意味と文法解説を載せました。
例文や似た表現なども参考にしてください。
"It's on the house" の意味と文法解説
It's on the house.
"It's on the house." は、「これはお店のおごりです。」 という意味の英語表現です。
クラウドに花を渡すシーンにて、花売りモードのエアリスが一言。FF7リメイクの日本語版では「タダでいいや」と言っています。
エアリス:「値段は相手を見て決めるの。あなたは..."タダでいいや"」
こんなセリフの流れで"It's on the house."が使われていました。
1. 文法構造
- "It’s" → 「それは」
- "on the house" → 「お店のおごりで(無料で)」
"on the house" という表現は、「店が支払う(=無料)」 という意味で、レストランやバーなどでよく使われます。
2. 使い方の例
レストランやバーで
A: How much for this drink?「このドリンク、いくらですか?」
B: Don't worry. It's on the house.「心配しないで。お店のおごりです」
お祝いの場面
A: Wow, a free dessert?「わぁ、デザートが無料?」
B: Yes, it’s on the house for your birthday!「はい、誕生日なのでお店からのサービスです!」
カフェでのサービス
A: I didn’t order this coffee.「このコーヒーは頼んでないけど…」
B: Oh, it's on the house! A thank-you for being a loyal customer.
「あ、それはお店からのサービスです!常連さんへの感謝の気持ちです。」
"It's on the house"に似た表現とその違い
フレーズ | 意味 | 使う場面 |
---|---|---|
"It's on the house." | お店が無料で提供する | レストラン・カフェ・バーなど |
"It's on me." | 私のおごり | 友達や同僚との会話で |
"For free." | 無料で | 一般的な「無料」 |
"Complimentary." | 無料の(フォーマル) | ホテルや高級レストランで |
まとめ
✅ "It's on the house." は、お店が無料で提供するときに使う。
✅ レストラン、カフェ、バーなどでよく使われる表現。
✅ "It's on me."(私のおごり)とは違い、店側のサービスを意味する。
この表現を知っておくと、海外のレストランやカフェでサービスしてもらえた時にすぐ理解できるよ!