"It's out cold"ってどういう意味?
このセリフ、モンスターハンターワイルズのアイルーがバトル中に言うんですが、なんて言ってるんでしょうか?
寒い?風邪でもひいたか??
"It's out cold"の訳と文法解説を載せました。
例文や似た表現も書いてあるので、この機会に習得しちゃいましょう。
1. "It's out cold"の意味と文法解説
It's out cold!
セリフ引用:モンスターハンターワイルズ
"It's out cold." はシンプルな英文ですが、英語の慣用表現(イディオム)を含んでいるため、しっかり理解しておくと表現の幅が広がります。
文の構成
✅ "It" → 主語(例:モンスター、動物、人 など)
✅ "is" (省略形: It's) → 動詞(be動詞の現在形)
✅ "out cold" → 形容詞句(気を失っている、完全にノックアウトされている)
この文は 主語 + be動詞 + 形容詞句 の基本的な構造になっています。
モンハンワイルズではモンスターをスタンした時に使われていて、アイルーが喋ってる風に訳すと
「あいつ気絶したよ!」とか「モンスターがダウンしたよ!」みたいな感じになるかと思います。
2. "out cold" の意味と使い方
"Out cold" は、英語の慣用表現(イディオム)で、「完全に気を失っている」「ノックアウトされている」 という意味を持ちます。
この表現では、
- "out" が「意識を失った」「意識が飛んだ」
- "cold" が「完全に」という強調の意味
を持っています。
3. "out cold"を使った例文
(1) 人が気絶している場合
- He was out cold after the punch.
彼はパンチをくらって気絶していた。 - She drank too much and now she’s out cold on the couch.
彼女は飲みすぎて、今ソファーで完全に気絶している。
(2) モンスターや動物が気絶している場合
- The monster is out cold! Attack now!
モンスターが気絶している!今攻撃だ! - I found a cat lying out cold on the street, so I took it to the vet.
道で気を失った猫を見つけたので、獣医に連れて行った。
4. "out cold"と似た表現
"out cold" と似た意味を持つ表現をいくつか紹介します。
(1) "passed out"(意識を失った・気絶した)
- He passed out after running too much.
彼は走りすぎて気を失った。
(2) "knocked out"(ノックアウトされた)
- The boxer was knocked out in the first round.
そのボクサーは1ラウンド目でノックアウトされた。
(3) "unconscious"(意識不明の)
- He was found unconscious in his apartment.
彼はアパートで意識不明の状態で発見された。
5. まとめ
- "It's out cold." は、「それは完全に気絶している」という意味。
- "out cold" は「意識を失っている」状態を表すイディオム。
- 戦闘ゲーム、スポーツ、医療ドラマなどでよく使われる表現。
- 類似表現として "passed out" や "knocked out" も覚えておくと便利!
この表現をマスターすれば、英語での表現の幅が広がります!ぜひ使ってみてくださいね!